Tuesday 16 September 2014

24. Ashtangam, sakti mantra and gurupaadam

Verse 24
நானாகி நீயாகி ஏகமாகி
நல்வினையும் தீவினையும் கடந்து மைந்தா
தானாகி மூன்றெழுத்து வாலை விஞ்சை
தவறாதே தீட்சையிலே மறந்திடாதே
வானாகி வீணாகக் கொடுத்திடாதே
வாய்ப்பான அஷ்டாங்க தீட்சைசொல்வேன்
கோனாகி அங்கிலியுமென்றே வோதி
குருபாதந் தனையறிந்து குவிந்து நில்லே.

Translation:
Becoming me, you and as the singularity
Son, crossing the good and bad actions
The knowledge of vaalai, the three letters.
Do not miss it, do not forget it in initiation
Do not give it in a wasted fashion,
I will tell the ashtanga deeksha, the opportunity
Reciting aing, kleem- the king
Knowing the gurupaadam, remain focused.

Commentary:
Subramanayar tells Agatthiyar that everything in this world is made up of the three letters of the omkara and advises him to not miss it, forget it or share it with others flippantly.  The three letters a, u and ma represent the pati, pasu and paasam.  He also tells Agatthiyar that he will tell him about the ashtangam.  This means the ashtanga yoga.  He also advises Agatthiyar that he should recite aim, kleem, the Shakti mantra and remain focused knowing the gurupaadam. 


இவ்வுலகில் உள்ள அனைத்தும் ஓம்காரத்தின் மூன்று எழுத்துக்களால் ஆனவை.  அகாரம், உகாரம், மகாரம் என்ற மூன்று எழுத்துக்கள் பதி, பசு, பாசம் என்ற மூன்று தத்துவங்களையும் குறிக்கும்.  இந்த மூன்று எழுத்துக்கள் வாலையின் எழுத்துக்கள். இவற்றை மறக்கவேண்டாம், பிறருக்கு வெளிப்படையாகக் கொடுக்கவேண்டாம் என்று சுப்பிரமணியர் கூறுகிறார்.  சுப்பிரமணியர் அகத்தியருக்கு அஷ்டாங்கத்தைப் பற்றியும் கூறுவேன் என்கிறார்.  அஷ்டாங்கம் என்பது அஷ்டாங்க யோகத்தைக் குறிக்கும்.  அகத்தியர் இவற்றுடன் ஐம் க்லீம் என்ற மந்திரங்களை ஓதி குருபாதத்தை அறிந்து கவனக் குவிப்புடன் இருக்கவேண்டும் என்று சுப்பிரமணியர் கூறுகிறார். 

No comments:

Post a Comment